雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
![]()
![]()
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧

例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解黑龙江某某电气经销部表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思黑龙江某某电气经销部第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化

例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性

例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
![]()
![]()
![]()
相关文章
来源:直播吧 直播吧12月28日讯 WTCC世界网球洲际对抗赛,代表世界队的张之臻迎战瓦舍罗,最终0比2告负。 两盘比分3比6、6比7。点击进入专题: 2025世界网球洲际对抗赛2026-01-01
11月20日上午,辽宁省盘锦市双台子区林丰路大桥多车相撞。 记者从盘锦市交通警察支队双台子大队获悉,20日上午林丰路大桥确有交通事故发生,目前该路段因大雾封闭,还不能通车。当地两家医院工作人员表2026-01-01
美股三大指数集体高开,道指涨0.34%,纳指涨0.56%,标普500指数涨0.44%。拼多多跌逾10%,公司第三季度营收低于预期。比特币盘中突破98000美元,再创历史新高,加密货币概念股普涨,M2026-01-01
界面新闻记者 | 李科文界面新闻编辑 | 谢欣网红HPV疫苗“滞销”后,前首富钟睒睒旗下的万泰生物想把这款疫苗卖给男人。11月18日晚间,万泰生物公告,全资子公司厦门万泰沧海生物技术有限公司下简称:万2026-01-01
当地时间12月24日,美国司法部表示,纽约南区联邦检察官办公室和联邦调查局已告知司法部,他们新发现了逾百万份可能与爱泼斯坦案相关的文件。央视记者 曹健)点击进入专题: 爱泼斯坦案文件公布 爱泼斯坦2026-01-01
资料图 全世界都知道,阿根廷总统米莱,是一个很特殊的领导人。 但米莱对华的最新态度,还是让世界,尤其是很多西方人大吃一惊。 为什么吃惊? 米莱,不是原来那个米莱了。 因为在竞选期间,对于中国2026-01-01

最新评论